See te on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronomi in italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "text": "Uno dei malfattori appesi alla croce lo insultava: «Non sei tu il Cristo? Salva te stesso e anche noi!». Ma l'altro lo rimproverava: «Neanche tu hai timore di Dio e sei dannato alla stessa pena? Noi giustamente, perché riceviamo il giusto per le nostre azioni, egli invece non ha fatto nulla di male». E aggiunse: «Gesù, ricordati di me quando entrerai nel tuo regno». Gli rispose: «In verità ti dico, oggi sarai con me nel paradiso»." } ], "etymology_texts": [ "variante debole di ti, vedi\ndall'accusativo latino te del pronome tu, stesso significato" ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "pron", "pos_title": "Pronome", "related": [ { "word": "ti" }, { "word": "ti" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "text": "te l'avevo detto (ma: ti ho detto)" } ], "glosses": [ "in funzione di complemento di termine, quando precede un altro pronome" ], "id": "it-te-it-pron-FFNSZFCb" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "text": "prenderò te (ma: ti prenderò)" } ], "glosses": [ "in funzione di complemento oggetto, quando segue il verbo, spesso in funzione enfatica" ], "id": "it-te-it-pron-LztGeMbQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "/te/" } ], "tags": [ "singular" ], "translations": [ { "lang": "russo", "lang_code": "ru", "word": "ты." } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sostantivi in bretone", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ Etimologia mancante. Se vuoi, aggiungila tu." ], "forms": [ { "form": "de" }, { "form": "ze" } ], "lang": "Bretone", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "senses": [ { "glosses": [ "tè." ], "id": "it-te-br-noun-DyGEcPwb", "raw_tags": [ "gastronomia" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈteː/" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronomi in estone", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ Etimologia mancante. Se vuoi, aggiungila tu." ], "lang": "Estone", "lang_code": "et", "pos": "pron", "pos_title": "Pronome", "senses": [ { "glosses": [ "voi" ], "id": "it-te-et-pron-wIwNJ5p~" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronomi in finlandese", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ Etimologia mancante. Se vuoi, aggiungila tu." ], "lang": "Finlandese", "lang_code": "fi", "pos": "pron", "pos_title": "Pronome", "senses": [ { "glosses": [ "voi" ], "id": "it-te-fi-pron-wIwNJ5p~" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Forme flesse pronominali in latino", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "discendenti in altre lingue" } ], "etymology_texts": [ "vedi tu" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "tē" ] } ], "lang": "Latino", "lang_code": "la", "pos": "pron", "pos_title": "Pronome, forma flessa", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 29, 31 ], [ 42, 44 ], [ 66, 68 ], [ 72, 74 ] ], "ref": "Catullo, Carmina, carmen LV, 3-5", "text": "te Campo quaesivimus minore, te in Circo, te in omnibus libellis, te in templo summi Iovis sacrato", "translation": "ti ho cercato nel campo Marzio, nel Circo massimo, in tutte le librerie, nel sacro tempio del sommo Giove" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 8, 10 ] ], "ref": "Te Deum, 1", "text": "te Deum laudamus", "translation": "lodiamo te, Dio" } ], "form_of": [ { "word": "te" } ], "glosses": [ "accusativo di tū: ti, te" ], "id": "it-te-la-pron-ZtCQT2uU", "tags": [ "form-of" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 17, 19 ], [ 24, 26 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 39, 41 ], [ 50, 52 ] ], "ref": "Ovidio, Amores, III, 11b, 7", "text": "sic ego nec sine te nec tecum vivere possum", "translation": "e così io non posso vivere né senza di te, né con te" } ], "form_of": [ { "word": "te" } ], "glosses": [ "ablativo di tu: da te, con te eccetera" ], "id": "it-te-la-pron-sF4x5kjn", "raw_tags": [ "a seconda della preposizione" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈteː/" }, { "audio": "la-cls-te.ogg", "ipa": "/ˈte/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/La-cls-te.ogg/La-cls-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/la-cls-te.ogg", "raw_tags": [ "pronuncia classica" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronomi in ungherese", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ Etimologia mancante. Se vuoi, aggiungila tu." ], "lang": "Ungherese", "lang_code": "hu", "pos": "pron", "pos_title": "Pronome", "senses": [ { "glosses": [ "tu" ], "id": "it-te-hu-pron-dkxMe3jW" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronomi in veneto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(complemento di termine)", "(pronome clitico)" ], "lang": "Veneto", "lang_code": "vec", "pos": "pron", "pos_title": "Pronome", "related": [ { "raw_tags": [ "complemento di termine" ], "word": "t'" }, { "raw_tags": [ "pronome clitico" ], "word": "t'" }, { "raw_tags": [ "davanti a vocale" ], "word": "ti" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "text": "te dago" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "text": "te ło digo" } ], "glosses": [ "in funzione di complemento di termine: ti, a te, te" ], "id": "it-te-vec-pron-c8IQJhpM" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 22, 24 ] ], "text": "te si: sei (ma si: siete)" }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ], [ 44, 46 ] ], "text": "ti te ghè: tu hai; (ma voialtri ghè: voi avete)" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "text": "te vien: vieni (ma el vien, ła vien: viene; i vien, łe vien: vengono)" } ], "glosses": [ "pronome clitico con funzione grammaticale, specifica che la forma verbale che segue è della seconda persona singolare, spesso col soggetto sottinteso, ma può essere anche espresso" ], "id": "it-te-vec-pron-B1NaA2yt" } ], "sounds": [ { "ipa": "[te‿]" } ], "tags": [ "singular" ], "word": "te" }
{ "categories": [ "Sostantivi in bretone" ], "etymology_texts": [ "→ Etimologia mancante. Se vuoi, aggiungila tu." ], "forms": [ { "form": "de" }, { "form": "ze" } ], "lang": "Bretone", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "senses": [ { "glosses": [ "tè." ], "raw_tags": [ "gastronomia" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈteː/" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "te" } { "categories": [ "Pronomi in estone" ], "etymology_texts": [ "→ Etimologia mancante. Se vuoi, aggiungila tu." ], "lang": "Estone", "lang_code": "et", "pos": "pron", "pos_title": "Pronome", "senses": [ { "glosses": [ "voi" ] } ], "word": "te" } { "categories": [ "Pronomi in finlandese" ], "etymology_texts": [ "→ Etimologia mancante. Se vuoi, aggiungila tu." ], "lang": "Finlandese", "lang_code": "fi", "pos": "pron", "pos_title": "Pronome", "senses": [ { "glosses": [ "voi" ] } ], "word": "te" } { "categories": [ "Pronomi in italiano" ], "etymology_examples": [ { "text": "Uno dei malfattori appesi alla croce lo insultava: «Non sei tu il Cristo? Salva te stesso e anche noi!». Ma l'altro lo rimproverava: «Neanche tu hai timore di Dio e sei dannato alla stessa pena? Noi giustamente, perché riceviamo il giusto per le nostre azioni, egli invece non ha fatto nulla di male». E aggiunse: «Gesù, ricordati di me quando entrerai nel tuo regno». Gli rispose: «In verità ti dico, oggi sarai con me nel paradiso»." } ], "etymology_texts": [ "variante debole di ti, vedi\ndall'accusativo latino te del pronome tu, stesso significato" ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "pron", "pos_title": "Pronome", "related": [ { "word": "ti" }, { "word": "ti" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "text": "te l'avevo detto (ma: ti ho detto)" } ], "glosses": [ "in funzione di complemento di termine, quando precede un altro pronome" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "text": "prenderò te (ma: ti prenderò)" } ], "glosses": [ "in funzione di complemento oggetto, quando segue il verbo, spesso in funzione enfatica" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/te/" } ], "tags": [ "singular" ], "translations": [ { "lang": "russo", "lang_code": "ru", "word": "ты." } ], "word": "te" } { "categories": [ "Forme flesse pronominali in latino" ], "derived": [ { "word": "discendenti in altre lingue" } ], "etymology_texts": [ "vedi tu" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "tē" ] } ], "lang": "Latino", "lang_code": "la", "pos": "pron", "pos_title": "Pronome, forma flessa", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 29, 31 ], [ 42, 44 ], [ 66, 68 ], [ 72, 74 ] ], "ref": "Catullo, Carmina, carmen LV, 3-5", "text": "te Campo quaesivimus minore, te in Circo, te in omnibus libellis, te in templo summi Iovis sacrato", "translation": "ti ho cercato nel campo Marzio, nel Circo massimo, in tutte le librerie, nel sacro tempio del sommo Giove" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 8, 10 ] ], "ref": "Te Deum, 1", "text": "te Deum laudamus", "translation": "lodiamo te, Dio" } ], "form_of": [ { "word": "te" } ], "glosses": [ "accusativo di tū: ti, te" ], "tags": [ "form-of" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 17, 19 ], [ 24, 26 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 39, 41 ], [ 50, 52 ] ], "ref": "Ovidio, Amores, III, 11b, 7", "text": "sic ego nec sine te nec tecum vivere possum", "translation": "e così io non posso vivere né senza di te, né con te" } ], "form_of": [ { "word": "te" } ], "glosses": [ "ablativo di tu: da te, con te eccetera" ], "raw_tags": [ "a seconda della preposizione" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈteː/" }, { "audio": "la-cls-te.ogg", "ipa": "/ˈte/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/La-cls-te.ogg/La-cls-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/la-cls-te.ogg", "raw_tags": [ "pronuncia classica" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "te" } { "categories": [ "Pronomi in ungherese" ], "etymology_texts": [ "→ Etimologia mancante. Se vuoi, aggiungila tu." ], "lang": "Ungherese", "lang_code": "hu", "pos": "pron", "pos_title": "Pronome", "senses": [ { "glosses": [ "tu" ] } ], "word": "te" } { "categories": [ "Pronomi in veneto" ], "etymology_texts": [ "(complemento di termine)", "(pronome clitico)" ], "lang": "Veneto", "lang_code": "vec", "pos": "pron", "pos_title": "Pronome", "related": [ { "raw_tags": [ "complemento di termine" ], "word": "t'" }, { "raw_tags": [ "pronome clitico" ], "word": "t'" }, { "raw_tags": [ "davanti a vocale" ], "word": "ti" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "text": "te dago" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "text": "te ło digo" } ], "glosses": [ "in funzione di complemento di termine: ti, a te, te" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 22, 24 ] ], "text": "te si: sei (ma si: siete)" }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ], [ 44, 46 ] ], "text": "ti te ghè: tu hai; (ma voialtri ghè: voi avete)" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "text": "te vien: vieni (ma el vien, ła vien: viene; i vien, łe vien: vengono)" } ], "glosses": [ "pronome clitico con funzione grammaticale, specifica che la forma verbale che segue è della seconda persona singolare, spesso col soggetto sottinteso, ma può essere anche espresso" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[te‿]" } ], "tags": [ "singular" ], "word": "te" }
Download raw JSONL data for te meaning in All languages combined (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-03 from the itwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.